Всё началось ещё летом 2006-го года, когда я услышал про прикольный перевод фильма "Гарри Поттер". Через неделю на рынке я нашел диск, на котором русским по белому было написано: "ГОНФИЛЬМ" и перечень фильмов, среди которых был тот самый Гарри Поттер, даже два, и ещё много прикольных фильмов, таких как "Челопук", "Братва", "Люди Крестик", несколько серий "Старые Воры", и почему-то "Терминатор" от Держиморды. Ну про то, что "Терминатор" был от Держиморды я узнал через много-много дней!
  Затем я дал этот фильм посмотреть моему другу по имени Zahar. Ну а когда поняли, что сможем сделать так-же, решили попробовать...
Ну вобщем промурыжились мы с ним две недели в поисках подходящего фильма для перевода! Мурыжились, мурыжились и нашли: фильм "ТРИ ИКС"! Не написав сценарий, не найдя подходящей программы для видеомонтажа мы начали, с позволения сказать, "ПЕРЕВОД"! Сделали мы сие "чудо" за четыре дня! Но к счатью для себя и окружающих ЭТО никто неувидел!
  Когда мы поняли, что сделали полную х...[цензура]...ню решили переделать, но у Zahar-а были некоторые проблемы, и он несмог дальше принимать участие в переводах, но зато очень тчательно занялся клипмейкерством, и мы с ним порешили: пока что, переводы за мной, клипы за ним! Всвязи с этим студия будет работать в два раза продуктивнее и по двум отраслям: клипмейкерство и смешные переводы! Наша продукция будет выходить под единым "знаменем": СТУДИЯ "KANONIR"!
  Через пару недель к нашей студии присоединился парень по имени Grey! По известным только ему причинам, он не занимаеться не переводами, ни клипмейкерством! Но он помогает с софтом, сценарием для фильмов, вобщем более чем полезный в нашей студии человек! Вообщем нас стало трое! Я (Arsenal), Zahar и Grey.

  Проработали мы несколько недель, и студия начала разсыпаться! Сначала ушел Zahar, потом Grey. Вобщем сейчас в студии только я! И сейчас работать значительно лучше, когда сам пытаешся создать какой-то спецэффект, или осваеваеш сам, своими силами какуюто прорамму.